Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

JESÚS SALAZAR CORDERO

(  Venezuela  )

 

Médico formado pela Universidad Central de Venezuela (UCV) em 1958.
Muitos de seus poemas foram publicados pela Garúa, da Universidad de Oriente.
Autor do livro: Tangires  (poesia).
 

 

TEXTOS EN ESPAÑOL  -  TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

FESTIVAL MUNDIAL DE POESIA,  6to.  - ÁFRICA / AMÉRICA / ASIA / EUROPA / OCEANIA,  Antologia 2009.  Caracas: Casa Nacional de las Letras Andrés Bello, 2010.   372 p.
ISBN 978-980-214-221-00                   Ex. bibl. Antonio Miranda

 

 

        Canto

Gracias a la germinación
que multiplica.
A los cuerpos desnudos
que fructifican.
A la energía de los vientos
ríos
mares.
A la tierra madre
que los contiene.

                                  De Tangires, 1982.


       Inventario

Coloco en el haber
de las desventuras
la pequeña ficha
del ahora.
Queriendo ser
voy sintiendo
del ayer nada
del porvenir tampoco.
Solo una cruz
de azabache
como recuerdo de mi niñez difusa.
Y una cruz
de madera acaso
como emblema
del futuro incierto.

 

 

       Hay

Alegrías
que parecen penas
carcajadas
que producen llantos
Debajo del cielo
los hombres
Por encima
nada más que la nada
Lamentos
que aspiran y cantan
lo mejor del viento
suspiros detenidos
en rincones del alma.

                                       De Enroscuar, 1987.

                   

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de ANTONIO MIRANDA

 

Canto

Gracias a la germinación
que multiplica.
A los cuerpos desnudos
que fructifican.
A la energía de los vientos
ríos
mares.
A la tierra madre
que los contiene.

                                  De Tangires, 1982.


       Inventário

Coloco no haver
das desventuras
a pequena ficha
do agora.
Querendo ser
vou sentindo
de ontem nada
do porvir tampouco.
Somente uma cruz
de azeviche
como lembrança de minha infância difusa.
E uma cruz
de madeira talvez
como emblema
do futuro incerto.

 

 

       Tem

Alegrias
que parecem penas
gargalhadas
que produzem prantos
Debaixo do céu
os homens
Por cima
nada mais que o nada
Lamentos
que aspiram e cantam
o melhor do vento
suspiros detidos
em recantos da alma.

                                       De Enroscuar, 1987.

 

 

*

VEJA E LEIA outros poetas da VENEZUELA em nosso Portal:

 

http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/venezuela/venezuela.html

 

Página publicada em abril de 2023


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar